wtorek, 31 marca 2015

Teledysk do "Sin Usar Palabras" już jutro!



 Pewnie pamiętacie kiedy ok. miesiąc temu Lodovica Comello występowała dla Dzień Dobry TVN, ale dziewczyna przecież nie po to przyleciała do Polski. Włoszka zdecydowała się nagrać teledysk do jednej ze swoich piosenek, "Sin usar palabras" z polskim artystą -  Szymonem Chodynieckim!

 Lodovica Comello od 3 dni na swoje faceookowe konto wstawia krótkie kilku sekundowe filmiki z Szymonem Chodynieckim, gdzie w języku angielskim informują nas na bieżąco ile jeszcze dni zostało do premiery teledysku piosenki "Sin Usar Palabras".
 Postanowiłam, że przetłumaczę najnowsze wideo. Niestety pojawił się jakiś błąd i filmiku nie moge zamieścić na bloga, ale możecie obejrzeć go tutaj.

Tłumaczenie dla bloga Violetta Polska & Disney kopiowanie ZABRONIONE!

Lodovica: Cześć ludzie jestem Lodovica Comello.
Szymon: Cześć ludzie jestem Szymon Chodyniecki i jutro jest świetny dzień!
Lodovica: Tak, opublikujemy nowe wideo "Sin Usar Palabras"! Sprawdźcie to.
Szymon: Sprawdźcie to.
Lodovica: Na...
Lodovica i Szymon: Na VEVO

 Nagranie oczywiście będzie dostępne na You Tubie, a link do strony VEVO znajdziecie tutaj. Tytuł " Sin Usar Palabras", w tłumaczeniu na język polski tytuł ten oznacza "Bez słów". Z powodu jutrzejszej premiery piosenki warto powtórczyć sobie tekst i uświadomić o czym on jest, dlatego poniżej umieszczam tekst piosenki i jego tłumaczenie.


 "Sin Usar Palabras"

Te sientes confundida
te ahogas en tu mar de dudas
te preguentas como sera
esta nueva vida

Tu, y en tus ojos el viaje
que deseabas hacer
te preguentas como sera
esta nueva vida

Me haces entender
sin usar palabras
lo que puedo hacer
y no debo ser
alguien como tu
es como la luna
aunque no se vea
sabes que esta

Me gusta hablarte
sabes te voy a entender
no me preguntes
como seria sin ti esta nueva vida

Me haces entender
sin usar palabras
lo que puedo hacer
y no debo ser
alguien como tu
es como la luna
aunque no se vea
sabes que esta

Y por mas que todo cambie yo se que
tu eres el que siempre estuvo y que siempre estara

Cuando me busques
y no me encuentres
gritame
estare, siempre

Me haces entender
sin usar palabras
lo que puedo hacer
y no debo ser
alguien como tu
es como la luna
aunque no se vea
sabes que esta

Tłumaczenie:

Czujesz się zagubiony
Toniesz w morzu wątpliwości
Zastanawiasz się, co dalej będzie
To nowe życie

Ty i twoje oczy podróżują
Co chcesz zrobić
Zastanawiasz się, co dalej będzie
To nowe życie

Rozumiesz mnie
Bez słów
Co mogę zrobić
Nie powinnam być
Z kimś takim jak ty
To tak jak z księżycem
Chociaż nie każdy go widzi
Wiem to

Lubię rozmawiać
Wiem, że zrozumiesz
Nie pytaj mnie
Jak wyglądałoby moje nowe życie bez ciebie

Rozumiesz mnie
Bez słów
Co mogę zrobić
Nie powinnam być
Z kimś takim jak ty
To tak jak z księżycem
Chociaż nie każdy go widzi
Wiem to

Przede wszystkim potrzebuję zmian
Jesteś osobą, która zawsze była i zawsze będzie

Kiedy mnie szukasz
I nie możesz mnie znaleźć
Zawołaj mnie
Zawsze tam będę

Rozumiesz mnie
Bez słów
Co mogę zrobić
Nie powinnam być
Z kimś takim jak ty
To tak jak z księżycem
Chociaż nie każdy go widzi
Wiem to  


Ja już nie mogę się doczekać!
A wy?

0 komentarze:

Prześlij komentarz